تبليغاتX
تشدید تفکر-(دو ثینک)do think - گفت و شنود
خوش آمدید

 

س : آقاي جباري لطفاً خود را معرفي نماييد:

ج : بسم الله الرحمن الرحيم . با عرض سلام و تقدير و تشكر از اينكه گفت‌و گويي با اينجانب ترتيب داده‌ايد. خدمت شما عرض كنم كه اينجانب رضا علي جباري نامور دبير دوره‌ي راهنمايي تحصيلي استان قم مي‌باشم كه از سال سوم نظام قديم در اين استان مقيم و مشغول انجام وظيفه مي‌باشم.

س: ببخشيد . متولد كدام استان مي‌باشيد؟مختصری از سوابق تحصیلی خود را بیان بفرماييد

ج : استان همدان يعني دوران ابتدايي و راهنمايي و بخشي از متوسطه را در آن استان گذرانده‌ام و يكي كساني كه بيشترين تأثير را در شكل گيري شخصيت من از نظر تحصيلي داشته‌است. آموزگار اول ابتدايي من جناب آقاي داوود حيدري شاد مي‌باشند كه هنوز هم در آن استان سالهاي پاياني خدمت خود را به انجام مي‌رسانند. مي خواهم خدمت شما عرض كنم اينكه مي‌گويند: نگرش به علم آموزي را معلمان اول ابتدائي در وجود آدمي بارور مي‌كنند سخني صادقانه و از نظر من تجربه شده است.البته استادان فراوانی داشته و دارم.که همواره از وجودشان فیض برده ام و ايزد را شاکرم .

س : ابتدا كار نو آورانه‌ي خود را معرفي نموده و مختصراً‌ بفرمائيد. چه انگيزه‌اي شما را ترغيب به طراحي اين وسيله‌ي كمك آموزشي به اصطلاح ( انسي : Ensi ) نموده آست .

ج : جواب اگر اجازه بفرمائيد. ابتدا لطيفه‌اي را خدمت شما عزيزان عرض كنم.

راويان گويند: سه موش در حفره‌ايي روزگار مي‌گذراندند. تصميم مي‌گيرند بيرون بيايند.

ناگهان صداي گربه‌اي آنها را متوقف مي‌كند و از ترس جرأت نمي‌كنند كه بيرون بيايند.

پس از چند روز يكي از موش‌ها سر و گوشي آب مي‌دهد و صداي سگي را مي‌شنود. بنابراين به ساير موش‌ها خبر مي‌دهد: دوستان : گربه رفته است . پس بيرون برويم . بيرون آمدن همان و خورده شدن توسط گربه همان .

پس از آنكه گربه آنها را ميل مي‌كند. سخن حكيمانه‌اي بر زبان مي‌راند و مي‌گويد:

چه خوب است كه شخص دو زبانه باشد.

البته بقول مولوي :

اي برادر، قصه چون پيمانه‌اي است معني اندر روي مثال دانه‌اي است

دانه‌ي معني بگيرد فرد عقل ننگرد پيمانه را گر گشت نقل

ببخشيد! لطيفه قدري طولاني شد . منظور اينكه به قول يك ضرب المثل عربي كل لسان انسان يعني هر انساني ، يك زبان است. بنابراين اگر كسي دو زبان بداند دو انسان و سه زبان سه انسان و ....

همانطوريكه مي‌دانيم. براي هماهنگي در امر ارتباط و آموزش علم و فرهنگ در يك كشور گزينش يك زبان از ميان زبانهاي رايج براي آموزش الزامي است. كه در كشور ما آموزش به زبان فارسي مصوب مجلس شوراي اسلامي است.

چرا كه شايد اگر بخواهيم به زبانهاي تركي يا كردي يا لري .... هم آموزش بدهيم نا هماهنگي در تفاهم بين الاذهاني پيش بيايد و هدايت جامعه به سمت مشخص و اهداف ملّي محقق نشود.

از طرف ديگر : ما نيازمند ارتباط با ساير كشور‌ها در زمينه‌هاي علمي ، اقتصادي ، فرهنگي و ... مي‌باشيم ،

همانطوريكه مي‌دانيد حدود 5000 زبان در دنيا وجود دارد . ما اگر بخواهيم همه‌ي زبانها را ياد بگيريم .

امكانات و زمان عمر كفايت نمي‌كند. پس اكثر كشور‌ها اين مسئله را به اين صورت حل مي‌كنند كه يك زبان بين المللي را بپذيرند و همان زبان را آموزش دهند تا هماهنگي در ارتباطات خارجي محقق شود.

بنابراين ما با ياد گيري هر زبان، مخصوصاً زبانهاي بين المللي مي توانيم بر غول چراغ‌ جادوي دانش سوار شويم. و مرز‌هاي مكان و زمان را با سرعت فراتر از نور بپيماييم.

خوشبختانه آموزش زبان انگليسي به صورت رسمي و زبانهاي مثل فرانسوي و آلماني به صورت نيمه رسمي در كشور‌ ما رونق دارد.

بيشترين وابستگي ما به ياد‌گيري و آموزش زبان انگليسي در زمينه‌هاي فراگيري علوم جديد اعم از. 1ـ علوم طبيعي Natural science 2ـ علوم اجتماعي social sciences است

ببخشيد مقدمه قدري طولاني شد.

حدود 22 سال پيش من دانش آموز اوّل راهنمايي بودم . تنها چيزي كه از اولين دبير زبان به خاطرم مانده است اين است كه 26 حرف زبان انگليسي را در دو جلسه در روي تابلو نوشت و به ما گفت كه اين حروف را از نظر اسم و املاء به خاطر بسپاريم. او حدود 2 ماه از همان حروف بزرگ و كوچك به ما املاءي زبان مي‌گفت . هر چند من در آن سال با يك نمره‌ي ناپلئوني قبول شدم امّا از ماهيّت زبان انگليسي چيزي متوجه نشدم. تا اينكه روزگار سپري شد و اين سؤال هميشه براي من وجود داشت كه چرا بعضي از حروف مثل e,a چند صدا دارند؟ و چرا دانش آموزان در تلفظ كلمات دچار سردرگمي هستند؟ و چرا‌هاي ديگر ....

تا اينكه پس از تفکرات و تحقيقات و مطالعات- كتابهاي زبان شناسي بويژه كتب استاد ارجمند دكتر محمد رضا باطني ، دكتر يدا... ثمره ، دكتر علي محمد حق شناس و ...... پي بردم : در هر زبان

1ـ بين صدا كه به وسيله‌ي حركت اندام‌هاي گفتار توليد مي‌شود و حرف كه نشانه‌ي نوشتاري صداست، تفاوتهايي وجود دارد.

2ـ همچنین رابطه ی بين صدا و حرف يك به يك نيست.

به سخن ديگر

تعداد صدا‌هاي يك زبان، با تعداد حروفي كه براي نوشتن آن بكار مي‌رود، مساوي نيست. مثلاً در زبان فارسي حدود 30 صدا وجود دارد (‌23 صامت (consonant) و 7 مصوت (vowel) در حاليكه حروف الفباي فارسي با احتساب همزه و تنوين 34 حرف است.

يا در زبان انگليسي حروف a-e-u-i-o-y براي نماياندن 20 مصوت ساده و دو گانه بكار مي‌رود . بنابراين در خط انگليسي اين 6 حرف نماينده‌ي 21 صدا هستند. البته حدود 24 صامت هم دارد.

در كتاب زبان انگليسي سال راهنمايي مجموعه‌اي از واج‌هاي (‌صامت‌ و مصوت ) انگليسي بكار مي‌رود.

ـ‌ مسئلة و حل مسئله همين نكته است :

زبان آموزاني كه زبان بومي ( مادري ) آنها فارسي باشد، معمولاً مصوتهاي فارسي را جانشين مصوت‌هاي زبان انگليسي مي‌كنند. و در تلفظ صامت‌ها كمتر مشكل دارند.

با مقايسه‌ي تطبيقي حروف‌ صدا دار و بي صداي زبان ‌انگليسي و فارسي طرحي به شرحي كه در برو شور آن آمده است، تهيه و تدوين كردم .

س :طرح جنابعالی چه مراحل كارشناسي را طي كرده است.

اين طرح كه به صورت يك وسيله ي كمك آموزشي تهيه شده است. ابتدا در سال 1382 در كميته‌ي بررسي و نظام پیشنهاد ها ی استان قم به تصويب رسيد و سر انجام در اولين همايش ملي نو آوري‌هاي آموزشي كه در دي ماه 85 در تهران برگزار شد.از بین 1500 طرح که از سراسر کشور به دبیر خانه یهمایش ارسال شده بود. به عنوان طرح برگزيده‌ در بخش طراحي تجهيزات و وسايل كمك آموزشي زبان پذيرفته و شايسته‌ي تقدير از طرف معاون وزير و رئیس سازمان پژوهش و برنامه‌ريزی آموزشي کشورگرديد .

 

س :چر ا ( انسی Ensi ) براي فراگيران مبتدي و راهنمايي جالب و انگيزانده است.

ج:من فكر مي‌كنم يكي از دلايل اين باشد كه طبق سخن حكيمانه ی انگليسي زبانها كه مي گويند:

Involve me and I learn م ياد مي‌گير , درگيرم كن

به نوعي فراگير ان را در گير آموزش زبان مي‌كند . زيرا براي يادگيري كلمات و توليد جملات بايد طرح را بر روي محوري بچر خانند.

همين چرخاندن نوعي بازي آموزشي و سرگرمي براي آنهاست.

س چرا: در طرف ديگر اين طرح تصو یر پروانه قرار داده شده است.

ج : سؤال بسيار خوبي است . پس از بررسي و مطالعه ديدم يك خارجي با ذوق حروف بزرگ انگليسي را در بال پروانه‌هاي مختلف در طي 20 سال تحقيق عكاسي كرده است. به نظرم كار هنرمندانه و جالبي بود كه در كنار حروف انگليسي قرار دادم .

س : هواپيما‌ها برروي طرح به چه منظوري گنجانده شده است.

ج : بله ، با توجه به اينكه جملات و كلمات ما از باند زبان ، پرواز و بر فرودگاه گوش فرود مي‌آيند و از طريق هوا منتقل مي شوند.

همان طور كه همه‌ مي‌دانيم بدونه هوا, صدا منتقل نمي‌شود.

هر جمله را يك هواپيما تصور كرده‌ام كه معمولا ‌ 3 گروه در پرواز شركت دارد.

خلبان : فاعل‌ها،

خدمه: فعل‌ها ،

مسافر يا مسافرين يا بار : تكميل كننده‌ي جمله است.

براي توليد جملات متفاوت معمولاً فاعل و فعل ثابت است و تكميل كننده تغيير مي‌كند كه در حقيقت سوار يا پياده كردن بار يا مسافر به هواپيما است.

انواع هواپيماهاي ويژه , شخصي , مسافر بری و بار بری در نظر گرفته شده است.

.

س: اگر ممكن است بفرماييد. ني لبك براي چه منظوري در دهان تصوير قرار داده شده است.

ج: بررسي ها نشان مي‌دهد كه بين نواي ني و سخن گفتن شباهت‌هايي وجود دارد.

يعني دريچه‌‌ي انتهايي ني كه جايگاه توليد حروف بي صدا است. با هر بار مسدود يا باز كردن آن انسدادهايي ايجاد مي شود . مثل توليد صداي b (ب ) كه با مسدود كردن لب‌ها توليد مي‌شود. همچنين دريچه‌هاي طول ني شبيه كار صدا دار‌ها را انجام مي‌دهد كه با حركت انگشتان در طول ني، آوا‌هاي موسيقي متفاوت توليد مي‌شود.

س :آيا براي فراگير ان دوم و سوم راهنمايي هم طرح تلفظ تلفيقي طراحي شده است.

ج : بله -هم اكنون در حال تهيه و تدوين آن مي باشيم.

س: انسیEnsi به چه معنی است؟

ج:از ترکیب دو حرف اول کلمه ی انگلیسی(English) و دو حرف اخر کلمه ی

فارسی(Farsi) کلمه ی Ensi) انسي( بدست می ابد

س :اگر دبيران محترم زبان انگليسي انتقاد يا پيشنهادي به اين طرح داشته باشند چگونه بايد با شما در ميان بگذارند،

همكاران عزيز مي‌توانند با وبلاگ من به آدرس در تماس باشند.

www. dothink . blogfa . com

E-mail: reza.ensi@yahoo.com

س:در کدام اموزشگاه؟

اموزشگاه راهنمائی امام حسن مجتبی(ع) ناحیه ی 4

س :چند مورد از نتايج و دستاورد‌هاي اين طرح را بيان نماييد.

1ـ جذابيت و ايجاد انگيزه در خود آموزي و خود ارزيابي

2ـ سهولت در حمل و نقل و رعايت نكات ايمني و حفاظتي

3ـ متناسب با سن و ويژگيهاي روان شناختي فراگير ان

4ـ بي نياز از دفترچه يادداشت براي ثبت تلفظ كلمات

5ـ مناسب با اهداف و محتواي كتاب درسي

6ـ قابليت استفاده در ساعت غير درسي و آموزشگاهي

7ـ انگيزش براي تركيب حروف به منظور توليد كلمه

8ـ توليد جمله‌هاي ساده و مقايسه با سمبل هواپيما.

با تشكر از فرصتی که در اختيار ما قرار دادید برای شما موفقیت افزون تر ارزو می کنیم.

۱۳۸۷/۳/۷

آگهي ثبت اختراع

شماره5077/م/32

 

 

 

 

 

 

 

شماره اظهارنامه اختراع: 38701268
تاريخ ثبت اظهارنامه اختراع: 7/3/1387
شماره ثبت اختراع: 48680
تاريخ ثبت اختراع: 7/3/1387
نام مخترع: رضا علي جباري نامور
تابعيت مخترع: ج.ا.ا.
آدرس مخترع:

موضوع اختراع: يك وسيله كمك آموزشي در زمينه آموزش زبان انگليسي (تلفظ تلفيقي)
مدت اعتبار ثبت اختراع از تاريخ 7/3/1387 به مدت 20 سال


 

 

اداره مالكيت صنعتي

 

پ1244005337

 

+ نوشته شده در  شنبه چهارم آبان 1387ساعت 18:5  توسط رضا | 
 
صفحه نخست
پست الکترونیک
آرشیو
عناوین مطالب وبلاگ
درباره وبلاگ
علم وفناوری واموزش
گر چه دستی بود در .Natural science
سیر علم Language ما را do think انديش ساخت.

پیوندهای روزانه
مدرسه ی ایران در برلین
نگاهی نو به آموزش علوم تجربی
جستار
دوپینگ
پرویز
یا ستار العیوب
طنز
جزیره ی دانش
سازمان اموزش وپرورش تهران
اندیشه
آرشیو پیوندهای روزانه
نوشته های پیشین
آذر 1388
مهر 1388
مرداد 1388
خرداد 1388
اردیبهشت 1388
اسفند 1387
دی 1387
آذر 1387
آبان 1387
مهر 1387
اردیبهشت 1387
دی 1386
شهریور 1386
مرداد 1386
تیر 1386
اردیبهشت 1386
اسفند 1385
بهمن 1385
پیوندها
گفت وشنود با نو آور آموزشی
انجمن مخترعین قکر برتر استان قم
نیروگاه سیکل ترکیبی قم (بازدید)
باغ گیاه شناسی ملی ایران
گروه زبان کنگان
کمیسیون همدان
خانه ی زبان
think
باشگاه اندیشه
واعظ شهر
گروه زبان و ادبيات فارسي نوشهر
خلاقیت(نوآوری)
زبان و زبان شناسی
دکتر عرفان
 

 RSS

POWERED BY
BLOGFA.COM